在餐饮管理行业中,沟通的准确性至关重要。如果管理者或员工的普通话“不飘准”(不标准),往往会造成一系列令人啼笑皆非的后果,轻则闹出笑话,重则可能影响运营效率和顾客体验。
1. 点单变“猜谜”,顾客很迷茫
服务员热情推荐:“我们店有特色‘轰(红)烧漏(肉)’和‘清蒸愚(鱼)头’。”顾客一头雾水,心想:“红烧…漏了?鱼头为什么要‘愚’?”一番比划后,才明白是“红烧肉”和“清蒸鱼头”。点菜过程堪比解谜游戏,不仅拉长了点餐时间,还可能点错菜品,引发后续麻烦。
2. 指令传达“跑偏”,后厨变战场
经理用浓重口音在厨房喊:“快把那个‘吱(鸡)’切了!”新来的帮厨小哥听成了“快把那个‘纸’切了”,环顾四周,一脸茫然地拿起一叠菜单,犹豫着要不要下刀。而 intended meaning 其实是处理鸡肉。这种误解可能导致备料错误、出品延迟,甚至造成食材浪费。
3. 培训会成“方言大会”,新员工晕头转向
主管在培训服务流程时说:“客人进来,要‘勤(请)’他坐,‘死(施)’礼要到位,然后‘稳(问)’他喝什么。”新员工们面面相觑,努力 decipher 这加密般的指令到底是“请坐”、“施礼”还是“问需求”?培训效果大打折扣,服务标准难以统一。
4. 团队沟通“鸡同鸭讲”,协作效率低
早会上,主管布置任务:“小张,你去把‘大堂的桌‘紫(子)’‘撒(擦)’一下。”小张听成了“把‘大塘的捉‘子’‘杀’一下”,吓得一惊,心想餐厅什么时候开始现场宰杀水产了?经过再三确认,才明白是“擦大堂的桌子”。这样的沟通成本,无形中降低了团队协作的效率。
5. 顾客投诉处理,误会升级
有顾客投诉菜品太咸,领班试图安抚:“不好意思,是我们的‘盐(言)’过其实了。”本想说“言过其实”(比喻说得过分,不符合实际),但发音不准,顾客听成了“盐过其实”,反而坐实了“菜就是盐放多了”的指控,让道歉变成了“认罪”,场面一度尴尬。
结论与建议
以上笑话虽略带夸张,却真实反映了餐饮管理中普通话不标准可能带来的沟通壁垒。餐饮业是与人高频接触的行业,清晰、准确的语言表达是提供优质服务、进行高效管理的基础。
因此,餐饮管理者应当:
避免因“普通话不飘准”而闹出的笑话,本质上是提升餐饮业专业化、标准化管理水平的重要一环。说好普通话,沟通无误差,生意才能更红火,管理才能更顺畅。
如若转载,请注明出处:http://www.qfxpjmd.com/product/55.html
更新时间:2026-01-12 13:13:20